Monday, 7 July 2025

Understanding Language Variation and Change

 Languages, like living beings, are always evolving. The truth is that no language stays frozen in time. It adapts, reshapes, and changes depending on how people use it. And this change naturally brings about variation—different ways of speaking or expressing the same idea.

Let’s explore this idea step by step, in a way that helps you make sense of what you hear in your classrooms, your communities, and your own bilingual experiences.

1. Two Ways to Study Language Variation

When we look at how languages vary, we can do so from two main perspectives:

a) Synchronic Variation

This approach looks at the language at a specific point in time, like taking a snapshot.

For example, imagine analyzing the different ways English is spoken right now in London, New York, and Nairobi. You're not worried about how those varieties developed over time—just how they look today.

It’s like walking into a classroom and noticing that students use different words for the same thing (e.g., “sneakers” vs. “trainers”), even though they’re all speaking English.

b) Diachronic Variation

In contrast, this approach studies how a language changes over time.

It’s like watching a time-lapse video. You might look at how English evolved from Old English to Modern English, or how Spanish in Colombia has changed over the last 50 years.

This variation gives us valuable clues about why people speak differently today—and helps us respect and value those differences.

2. Language, Dialect, and Idiolect: What’s the Difference?

Sometimes people confuse these terms, so let’s make it clear and relatable:

  • A Language is usually the standardized version, the one used in official settings like schools, government, or news media. For instance, Standard English is recognized and taught widely. It tends to carry social prestige.
  • A Dialect is a regional or social variety of a language. It's just as systematic and rule-governed as the standard language but may be spoken in homes or communities. Think of the Yorkshire dialect in England or Costeño Spanish in Colombia. Dialects are deeply connected to identity and belonging.
  • An Idiolect is your personal way of speaking—your unique voice. The truth is that every person has one. It’s shaped by where you grew up, your family, your experiences, and even the media you consume.

3. Dialect, Slang, and Accent: Zooming into the Details

Now, let’s untangle three terms that often get mixed up:

  • Dialect involves all aspects of language—pronunciation, grammar, and vocabulary. It’s a full system of communication.
  • Slang is mostly about vocabulary—those trendy, informal words that come and go (although some stick around!). For example, “dough” for money or “flunk” for fail.
  • Accent refers specifically to pronunciation—how words sound. In London, for example, you might hear the Cockney accent in East London or Multicultural London English (MLE) in diverse neighbourhoods.

And it is that all of these forms—dialect, slang, and accent—reflect the social richness and diversity of language use.

4. Registers: Language That Fits the Situation

Register refers to how we adapt our language depending on the context. For instance, the way we give instructions in a cookbook ("Add one teaspoon of sugar") is very different from how we speak to a friend ("Just throw in a little sugar").

Even if two people speak different dialects, they might still use the same register when playing video games or ordering coffee. It’s like a shared code for specific tasks.

So yes, "buying coffee" might sound different in various dialects, but key words like “buy” and “coffee” remain in the same register.

5. Types of Linguistic Variation

Here’s a quick overview of how variation happens:

  • Diaphasic Variation – Language changes depending on the situation (formal/informal).
  • Diatopic Variation – Variation across geographic regions (e.g., Spanish in Argentina vs. Mexico).
  • Diastratic Variation – Variation among social groups (e.g., by age, class, or profession).
  • Diachronic Variation – Language change over time.
  • Register – The tone or style adjusted to context or activity (e.g., scientific vs. casual talk).

6. Language Change: What Happens Over Time

Language is never static. Some changes are natural, while others are shaped by social forces:

  • Language Shift happens when speakers gradually abandon their first language (L1) in favour of a second one (L2), often across generations. For example, children of immigrants might stop speaking their parents’ language at home.
  • Language Maintenance is when communities keep their first language alive—through school programs, cultural practices, or family communication.
  • Language Endangerment or Death occurs when very few speakers remain, and eventually, no one uses the language anymore. This is often due to historical trauma, forced assimilation, or migration.

The truth is that every time a language disappears, we lose a unique worldview, a way of seeing and being in the world.

As a bilingual teacher in training, understanding these variations isn’t just academic—it’s a powerful tool for empathy, inclusion, and effective teaching. When you honour how your students speak, you’re also honouring who they are.

References (APA 7th ed.)

Coseriu, E. (1981). Teoría del lenguaje y lingüística general. Madrid: Gredos.

Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2015). An introduction to sociolinguistics (7th ed.). Wiley Blackwell.

Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An introduction to sociolinguistics (5th ed.). Routledge.

Trudgill, P. (2000). Sociolinguistics: An introduction to language and society (4th ed.). Penguin.

Crystal, D. (2010). The Cambridge encyclopedia of language (3rd ed.). Cambridge University Press.

 

No comments:

Post a Comment

How Politeness Helps Us Understand and Teach Language

  When we speak, we’re not just sharing ideas—we’re also building relationships. This is where politeness comes in. In the field of pragmat...