Language acquisition is much more than just learning grammar rules or memorizing vocabulary. It is a deeply personal and social journey in which our identities—how we see ourselves and how others see us—are constantly shaped and reshaped. As bilingual teachers in training it is essential to understand how language learning is interwoven with identity formation, negotiation, and expression.
Understanding
Identity in Language Learning
Identity is
not a fixed label. It is a dynamic, lived experience shaped through social
interaction. Elise DuBord (2014) draws an important distinction between identity
formation—the personal process of shaping who we are—and identity as
the version of ourselves perceived or constructed by others. This ongoing
negotiation happens largely through language.
But
language does more than reflect who we are. It constitutes identity.
Every time we choose a word, switch a register, or adapt our tone, we are
subtly (or not so subtly) performing a version of ourselves. Research in linguistic
ethnography confirms that language and social identity continuously
influence and shape one another (KhirAllah, 2021).
We don’t
usually notice it, but we perform multiple identities throughout our
day—teacher, student, friend, sibling—and each of these roles comes with
different linguistic styles. In fact, William Labov (1966) observed how people
shift speaking styles depending on the context. For instance, a person might
speak more formally when answering interview questions, but use a relaxed tone
with friends. This phenomenon is known as style-shifting.
Allan
Bell’s (1984) Audience Design Theory explains this well: we adjust our
style in response to the people we are interacting with. So, speaking is not
just about transmitting information—it's about shaping identity in real time.
Three
Levels of Identity
According
to sociolinguistic research, identity operates on three interconnected
levels:
- Macro-level: Broad demographic categories
like age, gender, ethnicity, and class.
- Local ethnographic level: Cultural practices and roles
embedded in specific communities.
- Interactional level: Identity as something
dynamic, created in each social interaction.
This last
level is especially important in language classrooms. Here, identity isn’t
something we carry into the room—it’s something we build through our words and
actions.
Bucholtz
and Hall (2005) outlined five principles for understanding identity in
linguistic practice: Emergence, Positionality, Indexicality, Relationality,
and Partialness. In this course, we will focus on Positionality and Indexicality.
Positionality:
Who We Are in Relation to Others
Positionality helps us understand how our social
identities—like gender, nationality, or religion—affect how we use language and
how others perceive us. These identities are not static. They shift over time
and space, especially in response to political, historical, and social forces.
When we
speak, we often position ourselves by associating with or distancing from
specific groups. For example, a student might emphasize their academic
vocabulary to signal alignment with scholarly communities or downplay certain
features to avoid being linked to a marginalized group. This is not
superficial; it’s a reflection of how we navigate power, privilege, and
belonging.
In public
discourse—especially political or national conversations—this becomes even more
visible: we see contrasts like we/they, colonizer/colonized, or modern/underdeveloped
being constructed through language.
Indexicality:
The Social Meaning of Language
Indexicality refers to the idea that certain
words, pronunciations, or phrases carry social meanings. For instance, saying running
with a full /iŋ/ sound might signal education or formality, while saying runnin’
could signal casualness or regional identity. These differences can influence
how people are perceived in different settings, such as job interviews or
classroom discussions.
Indexicality
works both directly—as when someone says, “I am Colombian”—and indirectly,
through presuppositions or subtle cues. When someone says, “You know, she wears
tracksuits all the time,” they may be indirectly indicating the subject’s
identity (e.g., athlete, working class), while also revealing something about
their own.
Understanding
indexicality helps us become more aware of how language shapes our perceptions
and how learners may feel empowered or limited by these perceptions in their
second language (L2) experiences.
Identity
and Second Language Acquisition (SLA)
Before the
1970s, second language acquisition was seen largely as a psychological
process. But thanks to scholars like Firth and Wagner (1997, 2007),
sociolinguistics brought attention to the fact that language learning is also a
social and embodied experience. Language learners do not just learn
forms—they also negotiate identities in new communities.
Naoko
Morita (2012)
highlights two major theoretical paths in SLA:
- Sociocultural frameworks, like language socialization
and community of practice, where learning L2 means gaining not just
competence but also membership in a community.
- Poststructuralist and feminist
perspectives,
introduced by Bonnie Norton (1995, 2000), which examine how power
relations and access influence language learners' identities and their
opportunities to participate.
Norton’s
concept of investment is key. While motivation focuses on
personal reasons to learn (like career or travel), investment considers how
learners’ desire to engage with a language is shaped by their social
positioning and the opportunities (or barriers) they face. For example,
migrants may want to learn English, but if they’re excluded from meaningful
interactions, their identity as learners—and their progress—can be stifled.
Morita
(2012) studied two Japanese students and found that learners are socially and
historically shaped. When learners feel they must hide or silence parts of
their identity, it negatively affects their learning. This is why it is so
important for language teachers to create safe, reflective spaces—like journals
or group discussions—where learners can explore who they are in and through
their new language.
Understanding
the deep connection between language and identity empowers us as educators.
When we recognize that every student brings a complex self into the
classroom—and that learning a language is also learning how to be in a
new world—we can support their growth not just as language users, but as whole
human beings.
So, as you
prepare your lessons or reflect on your students’ progress, ask yourself: How
is this activity helping my learners negotiate their identity? What kind of
identities does this classroom allow—or limit? How can I support my students in
feeling seen, valued, and heard in their L2 journey?
References
Bell, A.
(1984). Language style as audience design. Language in Society, 13(2),
145–204.
Bucholtz,
M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic
approach. Discourse Studies, 7(4-5), 585–614.
DuBord, E.
(2014). Negotiating transnational identities in the Spanish language classroom.
Critical Inquiry in Language Studies, 11(3), 164–191.
Firth, A.,
& Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental
concepts in SLA research. The Modern Language Journal, 81(3), 285–300.
Firth, A.,
& Wagner, J. (2007). Second/foreign language learning as a social
accomplishment: Elaborations on a reconceptualized SLA. The Modern Language
Journal, 91, 800–819.
Labov, W.
(1966). The Social Stratification of English in New York City.
Washington, DC: Centre for Applied Linguistics.
Morita, N.
(2012). Identity and second language learning. In L. Ortega (Ed.), The Encyclopaedia
of Applied Linguistics (pp. 2672–2678). Wiley-Blackwell.
Norton, B.
(1995). Social identity, investment, and language learning. TESOL Quarterly,
29(1), 9–31.
Norton, B.
(2000). Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational
Change. Harlow, UK: Pearson Education.
No comments:
Post a Comment